As fissuras no interior e no exterior devido a danos estruturais do edifício de quatro pisos que albergava o Centro de História Viva (Cenografia) desde 2016 levaram à necessidade de encerrá-lo. O prédio ficava no pátio do Instituto de São José (das irmãs Le Puy) e foi construído em 1846. Um engenheiro estrutural avaliou o prédio e determinou que era muito perigoso para o público entrar nele. Felizmente, o prédio danificado não terá efeito na cozinha. Estudos estão sendo realizados para encontrar outro lugar para a cenografia.
À l'intérieur comme à l'extérieur, des lézardes, dues à une détérioration structurelle du bâtiment de quatre étages qui abritait le Centre d'Histoire Vivante (Scénographie) depuis 2016, ont rendu sa fermeture obligatoire. Le bâtiment était dans une cour dépendant de l'Institut des Soeurs de St. Joseph (les Soeurs du Puy), il avait été construit en 1846. Des spécialistes de l'ingénierie du bâtiment ont examiné l'édifice et estimé qu'il était trop dangereux pour l'ouvrir au public. Heureusement cela n'aura pas d'impact sur la Cuisine. Des études sont en cours pour trouver un autre local où installer la scénographie.
Tanto en el interior como en el exterior, las grietas debidas al deterioro estructural del edificio, que tiene cuatro pisos y que alberga el Centro de Historia Escenificada (escenografía) desde el 2016, obligan a que se cierre. El edificio, que fue construido en 1846, se encuentra dentro de una propiedad que pertenece al Instituto de las Hermanas de San José (las Hermanas de El Puy). Especialistas en ingeniería de la construcción examinaron el edificio y consideraron que es demasiado peligroso abrirlo al público. Afortunadamente, esto no afecta a la ‘Cocina’. Se está estudiando la posibilidad de encontrar otro local para instalar la escenografía.
La costruzione, all'interno e all'esterno, rivela crepe, dovute al degrado strutturale dell'edificio di quattro piani; dal 2016 ospitava il Centro di Storia Vivente, il museo storico, il suo deterioramento ne ha reso obbligatoria la chiusura. L'edificio si trova in un cortile dipendente dall'Istituto delle Suore di San Giuseppe (le Suore di Le Puy), ed era stato costruito nel 1846. Specialisti in ingegneria edile hanno esaminato l'edificio e hanno valutato che fosse troppo pericoloso per continuare ad aprirlo al pubblico. Fortunatamente, questo non influirà sulla cucina. Sono in corso studi per trovare un altro locale per installare questo museo storico.
Cracks on the interior and exterior due to structural damage of the four-story building that housed the Living History Centre (Scenography) since 2016 has led to the need to close it. The building was in the courtyard of the Institute of St. Joseph (the Le Puy sisters) and constructed in 1846. A structural engineer assessed the building and determined that it was too dangerous for the public to enter it. Fortunately, the damaged building will have NO effect on the Kitchen. Studies are being conducted to find another place for the Scenography.
Il Comitato di Coordinamento Globale (GCG) si è riunito dal 22 al 24 ottobre per discutere varie questioni che riguardano le Suore di San Giuseppe nel mondo. Erano presenti le Superiore delle congregazioni provenienti da Argentina, Canada, Francia, Italia, Regno Unito e Stati Uniti. Uno dei temi da discutere riguardava la formazione-informazione dei collaboratori e amici laici sul carisma e sul suo approfondimento. I membri del GCG hanno anche preso in esame il tema della giustizia sociale a livello globale; hanno anche richiesto una seconda sessione del programma “Radici e ali” per le sorelle che fanno la professione perpetua. Il GCG sostiene anche la rappresentanza delle Suore di San Giuseppe alle Nazioni Unite. Suor Barbara Bozak (Chambéry-USA) è la loro delegata.
Dois novos membros se juntaram ao Conselho do Centro: Irmã Celine Kathathoor (Chambéry-Índia) e Sra. Carole Umana da Federação Canadense (à direita). Outros membros incluem (em pé) Irmã Lúcia Gallo da Federação Italiana, Irmã Catherine Barange da Congregação de Lyon (secretária), Irmã Odile Gaillard do Instituto São José (tesoureira) e Irmã Maryellen Kane da Federação dos Estados Unidos (presidente). Sentada estão Irmã Simone Saugues do Instituto São José (tradutora), Irmã Dolores Lahrs da Congregação Chambéry substituindo Irmã Celine que não pôde comparecer à reunião e Irmã Barbara Bozak. Irmã Vianney Thanniath da Congregação Annecy é vice-presidente.
O Comitê de Coordenação Global (CCG) se reuniu de 22 a 24 de outubro para discutir vários assuntos pertinentes às Irmãs de São José em todo o mundo. As líderes congregacionais da Argentina, Canadá, França, Itália, Reino Unido e EUA compareceram. Uma das discussões importantes do grupo foi como informar e aprofundar o carisma com nossos parceiros e amigos leigos. O GCG examina a justiça social em escala global e defendeu o segundo de dois programas Raízes e Asas para jovens irmãs que fazem profissão perpétua. O Comitê de Coordenação Global também apoia a representação das Irmãs de São José nas Nações Unidas. Irmã Barbara Bozak (Chambéry-EUA) é nossa delegada.
The Global Coordinating Committee (GCG) met on October 22-24 to discuss various issues pertinent to the Sisters of St. Joseph worldwide. Congregational leaders from Argentina, Canada, France, Italy, the UK, and the USA attended. One of the group’s important discussions was how to inform and deepen the charism with our lay partners and friends. The GCG examines social justice on a global scale and advocated for the second of two Roots and Wings programs for young sisters making final profession. The Global Coordinating Committee also supports representation of the Sisters of St. Joseph at the United Nations. Sister Barbara Bozak (Chambéry-USA) is our delegate.
Le Comité de Coordination mondiale (GCG) s'est réuni du 22 au 24 octobre pour discuter de diverses questions qui concernent les Soeurs de St. Joseph dans le monde entier. Étaient présentes des leaders des Congrégations d'Argentine, du Canada, de France, d'Italie, du Royaume-Uni et des États-Unis. Une de leurs importantes discussions a concerné la manière d'informer nos partenaires laïcs et amis sur le charisme et son approfondissement. Les membres du GCG examinent la justice sociale à échelle mondiale; elles ont aussi plaidé en faveur de la deuxième session du programme “Des racines et des ailes” pour les soeurs faisant leur profession perpétuelle.
Deux nouveaux membres ont rejoint le Conseil : Sœur Céline Kathathoor (Chambéry-Inde) et Mme Carole Umana de la Fédération canadienne (debout à droite). Les autres membres sont (debout) Sœur Lucia Gallo de la Fédération italienne, Sœur Catherine Barange de la Congrégation de Lyon (secrétaire), Sœur Odile Gaillard de l'Institut des Sœurs de St. Joseph (trésorière), et Sœur Maryellen Kane de la Fédération des États-Unis (présidente). Assises il y a Sœur Simone Saugues de l'Institut des Sœurs de St. Joseph (traductrice), Sœur Dolores Lahrs de la Congrégation de Chambéry remplaçant Sœur Celine qui n'ont pas pu assister à la réunion, et Sœur Barbara Bozak. Sœur Vianney Thanniath de la Congrégation d'Annecy est vice-présidente.
El Comité de Coordinación Global (GCG, sigla en inglés) se reunió en el Centro, del 22 al 24 de octubre, para discutir sobre diversos temas que conciernen a las Hermanas de San José de todo el mundo. Estuvieron presentes las Líderes de las Congregaciones de Argentina, Canadá, Francia, Italia, Reino Unido y Estados Unidos. Uno de sus importantes debates fue en relación a la manera de transmitir el carisma a nuestros colaboradores, asociados y amigos laicos, y su profundización.
Dos nuevos miembros se incorporaron al Consejo: la Hermana Céline Kathathoor (Chambéry-India) y la señora Carole Umana, de la Federación Canadiense (de pie, a la derecha). Los otros miembros (de pie) son: la Hermana Lucia Gallo de la Federación Italiana, la Hermana Catherine Barange de la Congregación de Lyon (secretaria), la Hermana Odile Gaillard del Instituto de las Hermanas de San José (tesorera), y la Hermana Maryellen Kane de la Federación de Estados Unidos (presidenta). Sentadas, están: la Hermanas Simone Saugues del Instituto de las Hermanas de San José (traductora), la Hermana Dolores Lahrs de la Congregación de Chambéry, en sustitución de la Hermana Celine y de la Hermana Vianney Thanniath de la Congregación de Annecy (vicepresidenta) que no pudieron asistir a la reunión.
Si sono uniti al Consiglio due nuovi membri: suor Céline Kathathoor (Chambéry-India) e la signora Carole Umana della Federazione canadese (in piedi a destra). Gli altri membri sono (in piedi) suor Lucia Gallo della Federazione Italiana, suor Catherine Barange della Congregazione di Lione (segretaria), suor Odile Gaillard dell'Istituto delle Suore di San Giuseppe (tesoriere) e suor Maryellen Kane del Federazione degli Stati Uniti (presidente). Sedute sono suor Simone Saugues dell'Istituto delle Suore di San Giuseppe (traduttrice), suor Dolores Lahrs della Congregazione di Chambéry in sostituzione di suor Celine e suor Vianney Thaniath della Congregazione di Annecy (vicepresidente) che non hanno potuto partecipare l'incontro.
The International Centre Board continues its work in spreading the SSJ charism throughout the world. It met for its semi-annual meeting on October 18-20 and planned its 2023 programs, which will be publicized in December after dates and presenters are confirmed.
Suor Barbara Bozak è la coordinatrice ONU-ONG delle Congregazioni delle Suore di San Giuseppe alle Nazioni Unite. Ha presentato il seguente rapporto sulle sue attività alla riunione dell'ottobre 2022 del Global Coordinating Committee, che discute varie questioni relative alle Suore di San Giuseppe nel mondo.
Irmã Barbara Bozak é a coordenadora de ONGs da ONU para as Congregações das Irmãs de São José nas Nações Unidas. Ela apresentou o seguinte relatório sobre suas atividades na reunião de outubro de 2022 do Comitê de Coordenação Global, que discute vários assuntos pertinentes às Irmãs de São José em todo o mundo.
La hermana Barbara Bozak es la coordinadora de la ONU-ONG para las Congregaciones de las Hermanas de San José en las Naciones Unidas. Presentó el siguiente informe sobre sus actividades en la reunión de octubre de 2022 del Comité de Coordinación Global, que analiza varios temas pertinentes a las Hermanas de San José en todo el mundo.
Sœur Barbara Bozak est la coordinatrice ONU-ONG pour les Congrégations des Sœurs de Saint-Joseph aux Nations Unies. Elle a déposé le rapport suivant sur ses activités lors de la réunion d'octobre 2022 du Comité mondial de coordination, qui a discuté de diverses questions pertinentes pour les Sœurs de Saint-Joseph dans le monde.
Sister Barbara Bozak is the UN-NGO coordinator for the Congregations of the Sisters of St. Joseph at the United Nations. She filed the following report on her activities at the October 2022 meeting of the Global Coordinating Committee, which discuss various issues pertinent to the Sisters of St. Joseph worldwide.